Doświadczenie w tłumaczeniach mam od 10 lat.
Pierwsze tłumaczenia rozpoczęłam na studiach Filologii Słowiańskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie.
Brałam udział w konferencjach, na których zajmowałam się tłumaczeniami symultanicznymi.
Od kilku lat robię tłumaczenia pisemne dla kilku biur tłumaczeń oraz niezależnych zleceniodawców.
W 2000 roku przetłumaczyłam na język chorwacki krótki przewodnik po Krakowie wydawnictwa Kier.
W 2001 roku przetłumaczyłam na język polski dwie sztuki dramatyczne chorwackiego pisarza Miro Gavrana, które zostały w Polsce wydane przez Księgarnie Akademicką w Krakowie.
Egzamin państwowy na tłumacza przysięgłego języka chorwackiego zdałam początkiem 2012 roku.
Prowadzę działalność gospodarczą i za tłumaczenia wystawiam rachunki uproszczone.